От Иоанна святое благовествование 16:7-15

От Иоанна святое благовествование 16:7-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Но правду вам говорю, что для вас будет лучше, если Я пойду. Потому что если Я не уйду, то Утешитель не придёт к вам, если же Я уйду, то пошлю его к вам. И когда он придёт, то докажет людям мира, что они имеют ошибочное представление о грехе, о праведности и о суде. Он докажет, что люди виновны в грехе, потому что они не веруют в Меня; что заблуждаются они в своём познании праведности. Утешитель совершит всё это, потому что Я иду к Отцу, и вы больше не увидите Меня. Он докажет, насколько неправеден их суд, так как князь этого мира уже осуждён. Многое ещё Я мог бы сказать вам, но сейчас вы не сможете понять. Когда же придёт Он, Дух истины, то будет вести вас к истине во всей её полноте, потому что Он будет говорить не от себя, а только о том, что услышит, и возвестит вам о том, что случится в будущем. Он прославит Меня, так как возьмёт у Меня то, что Я дам ему, и возвестит это вам. Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит и Мне. Потому и сказал Я, что Дух возвестит вам обо всём, что получит от Меня».

От Иоанна святое благовествование 16:7-15 Новый русский перевод (НРП)

Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам. Когда Он придет, то обличит мир в его неправильном суждении о грехе, о праведности и о суде: о грехе, потому что они не верят в Меня, о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите, о суде, потому что князь этого мира осужден. Многое Мне еще хотелось бы вам сказать, но сейчас вам не под силу это воспринять. Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти. Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня. Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Мое.