От Иоанна святое благовествование 15:16-17
От Иоанна святое благовествование 15:16-17 Синодальный перевод (СИНОД)
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам. Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
От Иоанна святое благовествование 15:16-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Не вы избрали Меня, а Я избрал вас и определил, чтоб вы шли и приносили плоды вечные. Я хочу, чтобы ваш плод был долговечен, и тогда Отец даст вам всё, что попросите во имя Моё. Вот что Я заповедую вам: любите друг друга!»
От Иоанна святое благовествование 15:16-17 Новый русский перевод (НРП)
Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам всё, о чем бы вы ни попросили Его во имя Мое. Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга.
От Иоанна святое благовествование 15:16-17 Синодальный перевод (SYNO)
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам. Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
От Иоанна святое благовествование 15:16-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не вы избрали Меня, но Я вас избрал и на труд поставил, чтобы в мир вы шли и служение ваше плоды приносило, плоды непреходящие; и Отец даст вам всё, о чем бы ни попросили Его вы во имя Мое. Исполняйте же то, что вам заповедую Я: любите друг друга.