От Иоанна святое благовествование 14:1-7
От Иоанна святое благовествование 14:1-7 Синодальный перевод (СИНОД)
Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте. В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам. И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь? Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.
От Иоанна святое благовествование 14:1-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иисус сказал: «Пусть не тревожатся ваши сердца. Веруйте в Бога и веруйте в Меня. Много комнат в доме Моего Отца. Если бы это было не так, то Я сказал бы вам. Я иду туда, чтобы подготовить для вас место. Когда пойду и приготовлю для вас место, Я вернусь и заберу вас с Собой, чтобы вы были там, где Я. Вы знаете путь, ведущий туда, куда Я иду». Фома спросил Его: «Господи, мы не знаем, куда Ты идёшь. Откуда же нам знать путь?» Иисус ответил: «Я — путь, истина и жизнь. Никто не придёт к Отцу, кроме как через Меня. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца. Но теперь вы знаете Отца, так как видели Его».
От Иоанна святое благовествование 14:1-7 Новый русский перевод (НРП)
Пусть ничто не тревожит ваши сердца. Верьте в Бога, и верьте в Меня. В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»? И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я. Вы знаете путь туда, куда Я иду. Фома сказал Ему: — Господи, мы не знаем, куда Ты идешь, как же мы можем знать туда путь? Иисус ответил: — Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня. Если бы вы действительно знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. И сейчас вы знаете Его и видели Его.
От Иоанна святое благовествование 14:1-7 Синодальный перевод (SYNO)
Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте. В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам. И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь? Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.
От Иоанна святое благовествование 14:1-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Пусть не тревожится сердце ваше! Доверьтесь Богу и Мне доверьтесь! Много покоев в доме Отца Моего (и если бы не так это было, сказал бы вам). Иду Я туда приготовить и для вас место. Я уйду и после того, как приготовлю вам место, приду вновь и возьму вас к Себе, чтобы и вы могли быть там, где Я. И вы ведь знаете путь, что ведет туда, куда [Я] иду». Фома возразил Ему: «Господи, не знаем мы, куда Ты пойдешь. Как можем мы знать путь туда?» Иисус ответил: «Я — путь, истина и жизнь. Никто не может прийти к Отцу иначе, как через Меня, Посредника вашего. Если Меня знаете, будете знать и Отца Моего. Да вы и знаете Его уже, и видели вы Его».