От Иоанна святое благовествование 11:1-16

От Иоанна святое благовествование 11:1-16 Синодальный перевод (СИНОД)

Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился. После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. Ученики сказали Ему: Равви́! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда? Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним. Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему. Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.

От Иоанна святое благовествование 11:1-16 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни. Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её. Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен». Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не приведёт к смерти. Она — во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу через неё». Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря. Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня, а затем сказал Своим ученикам: «Давайте вернёмся в Иудею». Но Его ученики спросили: «Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?» Иисус ответил: «Разве не двенадцать часов в дне? Если человек идёт днём, то не спотыкается, так как видит дневной свет. Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть». Сказав так, Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его». Ученики ответили на это: «Господи, раз он уснул, то поправится». Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул. Тогда Иисус прямо сказал им: «Лазарь умер. И я рад за вас, что Меня там не было, так как сейчас вы сможете поверить. Так пойдёмте к нему сейчас же». Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: «Пойдём и мы, чтобы умереть вместе с Иисусом».

От Иоанна святое благовествование 11:1-16 Новый русский перевод (НРП)

Один человек, которого звали Лазарь, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Мария и ее сестра Марфа. Мария и была той женщиной, что помазала Господа ароматическим маслом и вытерла Его ноги своими волосами. И вот ее брат Лазарь был болен. Сестры передали Иисусу: — Господи, тот, кого Ты любишь, болен. Когда Иисус услышал об этом, Он сказал: — Эта болезнь не к смерти, она для славы Божьей, чтобы Сын Бога был прославлен через нее. Иисус любил Марфу, ее сестру Марию и Лазаря. Однако когда Он узнал, что Лазарь болен, то пробыл там, где Он тогда находился, еще два дня. Затем Он сказал Своим ученикам: — Пойдем обратно в Иудею. — Рабби, — сказали они Ему, — иудеи ведь еще недавно хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться? Иисус ответил: — Разве не двенадцать часов в сутках светло? Тот, кто ходит днем, не споткнется, потому что он видит свет этого мира. А тот, кто ходит ночью, споткнется, потому что в это время темно. Сказав это, Иисус добавил: — Наш друг Лазарь заснул, но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: — Господи, если он спит, значит, выздоровеет. Иисус говорил им о том, что Лазарь умер, но ученики думали, что Он говорит о сне обыкновенном. Тогда Он сказал им прямо: — Лазарь умер. Ради вас и ради того, чтобы вы поверили, Я рад, что Меня там не было. Но сейчас пойдем к нему. Тогда Фома, которого еще называли Дидимус, сказал остальным ученикам: — Пойдем и мы и умрем с Ним!

От Иоанна святое благовествование 11:1-16 Синодальный перевод (SYNO)

Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился. После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. Ученики сказали Ему: Равви́! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда? Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним. Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему. Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.

От Иоанна святое благовествование 11:1-16 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

В деревне Вифания, где жили Мария и ее сестра Марфа, был болен один человек, звали его Лазарь. (Это была та самая Мария, которая впоследствии умастила Господа благовонным маслом и вытерла ноги Его волосами своими. Тяжело заболевший Лазарь был брат этой Марии.) Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен». Услышав о том, Иисус сказал: «Не к смерти эта болезнь, но к славе Божией. Через болезнь эту прославит Бог Сына Своего». Потому, хоть и любил Иисус Марфу, сестру ее и Лазаря, Он всё же целых два дня оставался там, где Его застало известие о болезни Лазаря. Потом, однако, позвал Он учеников: «Пойдемте снова в Иудею!» «Равви, — удивились ученики, — ведь только что хотели иудеи побить Тебя камнями, а Ты снова идешь туда?» Тогда Иисус сказал: «Не двенадцать ли часов длится день? Всякий может ходить днем, не спотыкаясь: при свете этого мира он видит, что у него на пути. А ночью кто ходит, спотыкается, потому что нет у него света». Потом Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его». «Господи, — ответили ученики, — если он уснул, значит поправится». Иисус о смерти Лазаря сказал, а они подумали, что говорит Он о сне обычном. Тогда прямо сказал им Иисус: «Лазарь умер. Думая о вас, радуюсь, что Меня не было там: теперь вы будете верить. Но пойдемте же к нему!» Фома по прозвищу Близнец сказал сотоварищам своим: «Пойдем и мы с Ним вместе, чтобы с Ним и умереть!»

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности