От Иоанна святое благовествование 10:27-29
От Иоанна святое благовествование 10:27-29 Синодальный перевод (СИНОД)
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною. И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей. Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
От Иоанна святое благовествование 10:27-29 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Мои овцы прислушиваются к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной. Я даю им вечную жизнь, и они никогда не умрут, и никто не похитит их из Моей руки. То, что дал Мне Мой Отец, — важнее всего остального, и никто не может похитить ничего из руки Моего Отца.
От Иоанна святое благовествование 10:27-29 Новый русский перевод (НРП)
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной. Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут, никто не похитит их из руки Моей. Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всех, и никто не может забрать их из рук Моего Отца.
От Иоанна святое благовествование 10:27-29 Синодальный перевод (SYNO)
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною. И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей. Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
От Иоанна святое благовествование 10:27-29 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мои овцы слышат Мой голос: и Я их знаю, и они следуют за Мной. Вечную жизнь даю Я им, и они не погибнут вовеки. Никто не похитит их у Меня. Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всего на свете, так похитит ли кто их у Отца?