От Иоанна святое благовествование 1:42
От Иоанна святое благовествование 1:42 Синодальный перевод (СИНОД)
и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).
От Иоанна святое благовествование 1:42 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты — Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».
От Иоанна святое благовествование 1:42 Новый русский перевод (НРП)
И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: — Симон, сын Иоанна, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»).