От Иоанна святое благовествование 1:10-13
От Иоанна святое благовествование 1:10-13 Синодальный перевод (СИНОД)
В мире был, и мир чрез Него на́чал быть, и мир Его не познал. Пришел к своим, и свои Его не приняли. А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
От Иоанна святое благовествование 1:10-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его. Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его. Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими: детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.
От Иоанна святое благовествование 1:10-13 Новый русский перевод (НРП)
Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его. Он пришел к своим, но свои не приняли Его. Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его имя, Он дал власть стать детьми Божьими — детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога.
От Иоанна святое благовествование 1:10-13 Синодальный перевод (SYNO)
В мире был, и мир чрез Него на́чал быть, и мир Его не познал. Пришел к своим, и свои Его не приняли. А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.