Книга пророка Иеремии 6:13-14
Книга пророка Иеремии 6:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо от малого до большого, — каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо; врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет.
Книга пророка Иеремии 6:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо от малого до большого, — каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо; врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет.
Книга пророка Иеремии 6:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Всё это случится потому, что корыстны стали люди, жаждою денег они поглощены. Все, от ничтожных до значительных, корыстны, все, от пророков до священников, во лжи. Сильную боль народ Мой претерпел, пророки и священники должны на раны наложить повязки, но как царапины они врачуют раны. И хотя говорят они, что раны не опасны, но на самом деле раны те смертельны.
Книга пророка Иеремии 6:13-14 Новый русский перевод (НРП)
«Все они, от малого до великого, жаждут наживы; от пророка и до священника — все поступают лживо. Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. „Мир, мир!“ — говорят, а мира нет.
Книга пророка Иеремии 6:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо от малого до большого, — каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо; врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет.
Книга пророка Иеремии 6:13-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Ибо все они, от мала до велика, жаждут прибыли неправедной. Каждый, от пророка до священника, поступает по лжи. Нерадивы они к врачеванию ран народа Моего; „Мир, мир“, — говорят они, тогда как мира нет.