Книга пророка Иеремии 33:2-3
Книга пророка Иеремии 33:2-3 Синодальный перевод (СИНОД)
так говорит Господь, Который сотворил [землю], Господь, Который устроил и утвердил ее, — Господь имя Ему: воззови ко Мне — и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
Книга пророка Иеремии 33:2-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь сотворил землю и заботится о её безопасности. Имя Того, Кто создал землю, — Господь. Он говорит: «Иудея, молись Мне, и Я отвечу тебе. Я открою тебе тайну, которую ты не знала раньше.
Книга пророка Иеремии 33:2-3 Новый русский перевод (НРП)
— Так говорит Господь, Который сотворил землю, Господь, Который создал ее и утвердил, Тот, Чье имя — Господь: «Воззови ко Мне, и Я тебе отвечу — возвещу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь».
Книга пророка Иеремии 33:2-3 Синодальный перевод (SYNO)
так говорит Господь, Который сотворил [землю], Господь, Который устроил и утвердил ее, — Господь имя Ему: воззови ко Мне — и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
Книга пророка Иеремии 33:2-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Так говорит Господь, сотворивший землю, Господь, Который создал ее и устроил, Тот, Чье имя — Господь: „Воззови ко Мне, и Я отвечу, поведаю тебе о великом и непостижимом, открою то, чего ты не знаешь“.