Книга пророка Исаии 9:2-3
Книга пророка Исаии 9:2-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
Книга пророка Исаии 9:2-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Сейчас те люди живут во тьме, но великий свет увидят они. Там, где они живут, темно, как в стране смерти, но великий свет воссияет для них. Господь, Ты умножишь народ, сделаешь его счастливым, и он явит Тебе свою радость, подобно тому как радуются во время жатвы и при разделе добычи после сражения.
Книга пророка Исаии 9:2-3 Новый русский перевод (НРП)
Народ, идущий во тьме, увидел великий свет; на живущих в стране смертной тени свет воссиял. Ты умножил народ, увеличил их радость; они радуются пред Тобой, как радуются во время жатвы, как ликуют, деля добычу.
Книга пророка Исаии 9:2-3 Синодальный перевод (SYNO)
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
Книга пророка Исаии 9:2-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Народ, живущий во тьме, увидел свет великий — свет воссиял для тех, кто ныне обитает в стране мрака. Ты приумножил народ сей, Господи, и дал им великую радость, и радуются они перед Тобой, как радуются окончанию жатвы или при разделе добычи ликуют