Книга пророка Исаии 57:4-11

Книга пророка Исаии 57:4-11 Синодальный перевод (СИНОД)

Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи, разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал? В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим? На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву. За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место. Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней. От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: «надежда потеряна!»; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления. Кого же ты испугалась и устрашилась, что сделалась неверною и Меня перестала помнить и хранить в твоем сердце? не оттого ли, что Я молчал, и притом долго, ты перестала бояться Меня?

Книга пророка Исаии 57:4-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Вы, непокорные и лживые дети, надо Мной смеётесь, корчите гримасы и показываете Мне язык. Вы рады поклоняться вашим богам под каждым зелёным деревом. Вы убиваете детей своих в оврагах, среди расщелин в скалах. Вы любите поклоняться гладким речным камням, вы их вином поливаете и им приносите жертвы. Но кроме этих камней, вы ничего не получаете. Вы не оставляете Мне другого выбора, Я вас накажу! Вы своё ложе устраиваете на каждом холме и высокой горе. Вы поднимаетесь туда и приносите жертвы. Вы прячете всё то, что должно служить вам напоминанием обо Мне за дверьми и дверными косяками. Вы были со Мной, но ради лжебогов вы со Мной расстались. Вы грешите на вашем ложе против Меня, отдавая любовь свою идолам и любуясь их наготой. Благовония и масла применяете, чтобы нравиться Молоху. Вестников своих посылаете в дальние страны, и поэтому ваше место в преисподней». «Вы много труда вложили во всё это, и, от усталости изнемогая, вы всё же силы новые находили, потому что это занятие нравилось вам. Вы обо Мне забыли, Меня совсем не замечали! Кого же вы боялись? Почему лгали? Не потому ли, что слишком долго Я молчал, почёта нет Мне среди вас!

Книга пророка Исаии 57:4-11 Новый русский перевод (НРП)

Над кем вы глумитесь? Кому вы скалите зубы и показываете язык? Разве вы не дети отступничества, не порождение лжи? Вы разжигаетесь похотью среди дубов и под каждым тенистым деревом; своих детей вы приносите в жертву при ручьях и под нависающими утесами. Среди гладких камней из ручьев — твоя доля; они, они — твой жребий. Ты им возливала жертвенные возлияния и приносила хлебные приношения. Могу ли Я спокойно смотреть на всё это? На высокой и величественной горе ты ставишь свою постель и восходишь туда приносить свои жертвы. За дверями своими, за их косяками, ты поставила свои символы. Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на нее, расстелила ее широко, заключила союз с теми, чьи постели ты любишь, и глазела на их наготу. Ты ходила к Молоху с ароматным маслом и умножала свои благовония. Ты отправляла послов вдаль и сама спускалась в мир мертвых! Ты уставала от долгого пути твоего, но не говорила: „Это бесполезно“. Ты находила новые силы и не изнемогала. Кого ты так боялась и страшилась, что лгала Мне, не помнила обо Мне и в сердце не размышляла? Не оттого ли, что Я долго молчал, ты не боишься Меня?

Книга пророка Исаии 57:4-11 Синодальный перевод (SYNO)

Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи, разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал? В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим? На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву. За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место. Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней. От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: «надежда потеряна!»; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления. Кого же ты испугалась и устрашилась, что сделалась неверною и Меня перестала помнить и хранить в твоем сердце? не оттого ли, что Я молчал, и притом долго, ты перестала бояться Меня?

Книга пророка Исаии 57:4-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Над кем глумитесь? Над кем насмехаетесь, раззевая рот? Для чего высовываете язык? От преступления вы родились, в обмане зачаты были! Похотью распаляетесь под каждым „священным“ дубом, под каждым раскидистым деревом; детей у ручьев закалываете, в расщелинах скал приносите в жертву идолам. Доля твоя — камни, водой обкатанные на дне ручья, они-то и есть твой жребий: им — твои возлияния, им ты и бескровные жертвы приносишь. Должен ли Я с этим смириться? Вот устроила ты ложе свое на высокой, крутой горе и забралась туда, чтобы там приносить свои жертвы. Даже в доме своем, за дверями понаставила ты идолов; а Меня — оставила. Зато приготовила ты постель, широко ее раскинула, забралась туда; в союз вступила с теми, кто на ложе мил тебе, чьей наготой ты любовалась. Ходила с оливковым маслом к „царю“, собирала себе притирания всякие, вестников своих далеко отправляла, а сама в Шеол нисходила. Уставала ты в дальней дороге, но не говорила: „Надежды нет“, обретала новую силу и потому не знала устали. Кого же ты испугалась, чего так страшилась, что говорила ложь, Меня забыла, из сердца исторгла? А Я молчал, долго молчал — и Меня ты не боишься.