Книга пророка Исаии 55:7-9
Книга пророка Исаии 55:7-9 Синодальный перевод (СИНОД)
Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник — помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив. Мои мысли — не ваши мысли, ни ваши пути — пути Мои, говорит Господь. Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Книга пророка Исаии 55:7-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пусть нечестивые люди прекратят совершать злые поступки и оставят грешные помыслы свои. Пусть они снова к Господу придут, и тогда Господь помилует их и простит. Господь говорит: «Ваши помыслы отличны от Моих, а ваши поступки — не Мои. И как небо выше земли, так и помыслы Мои, и поступки выше ваших». Так сказал Сам Господь.
Книга пророка Исаии 55:7-9 Новый русский перевод (НРП)
Пусть нечестивый оставит свой путь и злой человек — свои помыслы. Пусть обратится к Господу, и Он его помилует, к нашему Богу, потому что Он щедр на прощение. «Мои мысли — не ваши мысли, а пути ваши — не Мои пути, — возвещает Господь. — Как небо выше земли, так Мои пути выше ваших путей, и Мои мысли выше ваших мыслей.
Книга пророка Исаии 55:7-9 Синодальный перевод (SYNO)
Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник — помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив. Мои мысли — не ваши мысли, ни ваши пути — пути Мои, говорит Господь. Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Книга пророка Исаии 55:7-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И да оставит злодей свой путь, нечестивец — недобрые мысли свои, пусть все они к Господу вернутся — Он их помилует, к Богу нашему — Его прощение безгранично! «Мои мысли — не то, что ваши мысли, пути Мои — не то, что ваши пути, — говорит Господь. — Как небо высоко над землей, так пути Мои выше ваших путей, и мысли Мои — ваших мыслей.