Книга пророка Исаии 48:10-11
Книга пророка Исаии 48:10-11 Синодальный перевод (СИНОД)
Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания. Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, — ибо какое было бы нарекание на имя Мое! славы Моей не дам иному.
Поделиться
Читать Книга пророка Исаии 48Книга пророка Исаии 48:10-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я очистил тебя, но не как в пламени серебро очищают, тебя Я очистил в огне страданий. Ради Себя Я это сделал, ты не станешь теперь относиться ко Мне, как будто неважен Я. Я не позволю, чтобы славу Мою и хвалу себе идолы забирали.
Поделиться
Читать Книга пророка Исаии 48Книга пророка Исаии 48:10-11 Новый русский перевод (НРП)
Вот, Я очистил тебя, хотя и не как серебро; Я испытал тебя в печи страданий. Ради Самого Себя, ради Самого Себя Я делаю это. Зачем Моему имени быть в поругании? Славы Своей не отдам другому.
Поделиться
Читать Книга пророка Исаии 48