Книга пророка Исаии 35:1-3
Книга пророка Исаии 35:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс; великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего. Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие
Книга пророка Исаии 35:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт словно лилия. Пустыня наполнится цветами, будет торжествовать и танцевать от радости. Она станет прекрасна, как лес Ливана, холм Кармела и долина Сарон. Так будет, потому что все люди увидят славу Господнюю и величие Его. Укрепи ослабевшие руки и окрепни в коленях.
Книга пророка Исаии 35:1-3 Новый русский перевод (НРП)
Возрадуется дикая местность и сухая земля; пустыня возликует и расцветет словно нарцисс. Она будет цвести великолепно; будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят Господню славу, величие нашего Бога. Укрепите опустившиеся руки, утвердите дрожащие колени.
Книга пророка Исаии 35:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс; великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего. Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие
Книга пророка Исаии 35:1-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс, распустит она цвет свой, запоет от радости и веселья; слава Ливана будет дана ей, великолепие Кармила и Сарона. И увидят они славу Господню, великолепие Бога нашего! Поддержите руки слабые, укрепите колени дрожащие