Книга пророка Исаии 20:1-6

Книга пророка Исаии 20:1-6 Синодальный перевод (СИНОД)

В год, когда Тартан пришел к Азоту, быв послан от Саргона, царя Ассирийского, и воевал против Азота, и взял его, в то самое время Господь сказал Исаии, сыну Амосову, так: пойди и сними вретище с чресл твоих и сбрось сандалии твои с ног твоих. Он так и сделал: ходил нагой и босой. И сказал Господь: как раб Мой Исаия ходил нагой и босой три года, в указание и предзнаменование о Египте и Ефиопии, так поведет царь Ассирийский пленников из Египта и переселенцев из Ефиопии, молодых и старых, нагими и босыми и с обнаженными чреслами, в посрамление Египту. Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились. И скажут в тот день жители этой страны: вот каковы те, на которых мы надеялись и к которым прибегали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирийского! и как спаслись бы мы?

Книга пророка Исаии 20:1-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Саргон был царём Ассирии, который послал Тартана воевать против Азота, и Тартан пришёл и пленил город. В то время Господь говорил через Исаию, сына Амоса. Господь сказал: «Пойди, сними с себя одежды печали и сбрось с ног твоих сандалии». Исаия разделся и разулся, повинуясь Господу. Тогда Господь сказал: «Исаия не носил одежды и обуви на протяжении трёх лет, и это являлось знаком для Египта и Эфиопии. Царь Ассирии победит Египет и Эфиопию, и Ассирия заберёт пленников и уведёт их из страны. Старые и молодые пойдут нагими и босыми из Египта. Ждущие помощи от Эфиопии её не дождутся, и восхищавшиеся славой Египта устыдятся». И скажут тогда живущие у моря: «Мы доверяли тем странам, надеялись на их помощь, бежали к ним, ища спасения от Ассирии, но посмотрите, они пленены! И если они попали в плен, то как же нам тогда спастись?!»

Книга пророка Исаии 20:1-6 Новый русский перевод (НРП)

В год, когда верховный военачальник, посланный царем Ассирии Саргоном, пришел к городу Ашдод, сражался с ним и захватил его, Господь говорил через Исаию, сына Амоца. Он сказал ему: — Сними рубище с тела и сандалии с ног. Он сделал это и ходил раздетый и босой. Тогда Господь сказал: — Как Мой слуга Исаия три года ходил раздетый и босой во знамение и как знак грядущего для Египта и Куша, так царь Ассирии уведет раздетых и босых египетских пленников и кушитских изгнанников, молодых и старых, с обнаженными ягодицами — на позор Египту. Те, кто надеялся на Куш и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены. В тот день люди, живущие на том побережье, скажут: «Смотри, что случилось с теми, на кого мы полагались и к кому мы бежали за помощью и избавлением от царя Ассирии! Как же нам спастись?!»

Книга пророка Исаии 20:1-6 Синодальный перевод (SYNO)

В год, когда Тартан пришел к Азоту, быв послан от Саргона, царя Ассирийского, и воевал против Азота, и взял его, в то самое время Господь сказал Исаии, сыну Амосову, так: пойди и сними вретище с чресл твоих и сбрось сандалии твои с ног твоих. Он так и сделал: ходил нагой и босой. И сказал Господь: как раб Мой Исаия ходил нагой и босой три года, в указание и предзнаменование о Египте и Ефиопии, так поведет царь Ассирийский пленников из Египта и переселенцев из Ефиопии, молодых и старых, нагими и босыми и с обнаженными чреслами, в посрамление Египту. Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились. И скажут в тот день жители этой страны: вот каковы те, на которых мы надеялись и к которым прибегали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирийского! и как спаслись бы мы?

Книга пророка Исаии 20:1-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

В год, когда по приказу ассирийского царя Саргона один из военачальников его выступил против Ашдода, осадил этот город и взял его приступом, — в год тот велел Господь Исайе, сыну Амоца: «Сними с себя рубище и сандалии». Исайя так и сделал и стал ходить голым и босым. Тогда Господь сказал: «То, что слуга Мой, Исайя, ходит три года голым и босым, — это знак и предзнаменование о Египте и Куше. Так поведет ассирийский царь пленников из Египта, захваченных в Куше, юных и старых, — голыми и босыми, совершенно неприкрытыми, в позор, в укоризну Египту. Тогда ужаснутся и устыдятся те, кто на Куш полагался, Египтом похвалялся. Скажут в тот день жители побережья филистимского: „Так вот на кого полагались мы, у кого искали помощи против царя ассирийского? Как же теперь спастись нам?!“»