Книга пророка Исаии 1:1-3
Книга пророка Исаии 1:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о Иудее и Иерусалиме, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии — царей Иудейских. Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня. Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет.
Книга пророка Исаии 1:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вот видение Исаии, сына Амоса, в котором Бог явил ему то, что случится с Иудеей и Иерусалимом, и которое он видел во времена царствования в Иудее Уззии, Иофама, Ахаза и Езекии. Слушайте, небеса и земля, что говорит Господь: «Я вырастил детей Моих, Я их воспитал, но они от Меня отвернулись. Знают быки своего хозяина, и знает осёл, где кормушка его, но народ Израиля не знает Меня, народ Мой не понимает».
Книга пророка Исаии 1:1-3 Новый русский перевод (НРП)
Видение об Иудее и Иерусалиме, которое Исаия, сын Амоца, видел во времена правления Уззии, Иотама, Ахаза и Езекии, царей Иудеи. Слушайте, небеса! Внимай, земля! Так говорит Господь: «Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против Меня. Знает вол владельца своего, и осел — кормушку хозяина своего, а Израиль не знает, народ Мой не понимает».
Книга пророка Исаии 1:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о Иудее и Иерусалиме, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии — царей Иудейских. Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня. Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет.