Книга пророка Осии 11:3-4
Книга пророка Осии 11:3-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их. Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
Книга пророка Осии 11:3-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но ведь это Я научил Ефрема ходить! Я носил израильтян на руках и лечил их раны, но они не ведают этого! Я вёл их узами любви и доброты; Я был подобен человеку, который дал им свободу, чтобы их накормить.
Книга пророка Осии 11:3-4 Новый русский перевод (НРП)
Это Я научил Ефрема ходить, держа его за руки, а он не осознавал, что Я был и Тем, Кто исцелял его. Я вел их узами любви и человеческой доброты. Я снял ярмо с их шеи и склонился, чтобы накормить их.
Книга пророка Осии 11:3-4 Синодальный перевод (SYNO)
Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их. Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.