Послание к Евреям 11:35-40
Послание к Евреям 11:35-40 Синодальный перевод (СИНОД)
жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение; другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу, были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в ми́лотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли. И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного, потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.
Послание к Евреям 11:35-40 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Женщины, потерявшие своих родных и близких, вновь обретали их после воскресения из мёртвых. Других пытали, но они отвергали свободу, чтобы обрести воскресение к лучшей жизни. Некоторым пришлось вытерпеть насмешки и битьё кнутом, другие же были закованы в цепи и брошены в тюрьмы. Их забрасывали камнями, разрезали надвое, убивали мечами. Они одевались в овечьи и козьи шкуры, были бедны, преследуемы и притесняемы. Мир был недостоин этих великих людей. Они скитались в горах и в пустынях, жили в пещерах и в земляных норах. Эти люди были всем известны благодаря своей вере, но они не получили того, что было обещано Богом. Бог задумал нечто лучшее для нас, чтобы эти люди достигли совершенства, но только вместе с нами.
Послание к Евреям 11:35-40 Новый русский перевод (НРП)
К женщинам возвращались их умершие близкие, воскрешенные к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни. Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу. Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались. Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям. Все они получили одобрение Бога за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано, потому что и для нас Бог предусмотрел нечто лучшее, чтобы только вместе с нами они достигли совершенства.
Послание к Евреям 11:35-40 Синодальный перевод (SYNO)
жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение; другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу, были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в ми́лотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли. И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного, потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.
Послание к Евреям 11:35-40 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Другие были воскрешены из мертвых и возвращены своим женам и матерям. Были и такие, которые не пожелали быть избавленными любой ценой от напастей, а предпочли подвергнуться мучениям и даже умереть, чтобы воскреснуть к лучшей жизни. Многие претерпели надругательства и побои, были закованы в кандалы и брошены в тюрьмы. Их побивали каменьями, распиливали надвое, умирали они от меча. Стойко перенося все лишения, притеснения и муки, они скитались, ничего не имея на себе, кроме овечьих или козьих шкур. Те, которых не был достоин весь мир, скрывались в пустынях и горах, в пещерах и горных ущельях. По вере их Бог засвидетельствовал Свое особое расположение к ним, но ни один из них не вошел в обладание обещанным, и это потому, что замысел Божий был лучше — он и нас касался: не без нас должны были они оказаться у цели.