Бытие 41:8-13
Бытие 41:8-13 Синодальный перевод (СИНОД)
Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону. И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне; фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей; и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения; там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением; и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.
Бытие 41:8-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
На следующее утро фараон был очень встревожен этими снами. Тогда он послал собрать всех магов, волшебников и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто из них не смог их истолковать. И тогда виночерпий вспомнил об Иосифе и сказал фараону: «Я вспомнил о том, что однажды случилось со мной. Ты разгневался на меня и на пекаря и отправил нас в тюрьму. Однажды ночью нам с ним приснились сны, и каждый сон имел своё значение. С нами в тюрьме был один молодой еврей, слуга начальника телохранителей, и, когда мы рассказали ему свои сны, он объяснил нам их значение. Всё, как он сказал, так и сбылось: он предсказал, что я буду свободен и получу обратно своё место. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!»
Бытие 41:8-13 Новый русский перевод (НРП)
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать. Тогда главный виночерпий сказал фараону: — Теперь я вспоминаю, что провинился. Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи. И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение. Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование. И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
Бытие 41:8-13 Синодальный перевод (SYNO)
Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону. И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне; фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей; и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения; там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением; и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.
Бытие 41:8-13 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако утром, почувствовав беспокойство, он повелел созвать всех египетских жрецов-прорицателей и мудрецов и рассказал им свои сны, но их никто не смог истолковать. Тогда главный виночерпий обратился к фараону: «Вспоминаю я ныне о провинностях своих и о том, как фараон прогневался на своих рабов и велел заключить меня в дом начальника стражи — меня и главного пекаря. Нам обоим однажды ночью приснились сны, каждому из нас — сон со своим, особым значением. В то время с нами в тюрьме был молодой еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему свои сны, а он истолковал их нам. Всё произошло именно так, как он сказал, — меня восстановили в должности моей, а пекаря повесили».