Бытие 4:7
Бытие 4:7 Синодальный перевод (СИНОД)
если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
Поделиться
Читать Бытие 4Бытие 4:7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Если будешь делать добро, то будешь праведен передо Мной, и тогда Я приму тебя. Но если будешь делать зло, то твоя жизнь будет греховна. И тогда твой грех захочет править тобой, ты же должен сам править грехом».
Поделиться
Читать Бытие 4Бытие 4:7 Новый русский перевод (НРП)
Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.
Поделиться
Читать Бытие 4