Бытие 25:29-34
Бытие 25:29-34 Синодальный перевод (СИНОД)
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый. И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: Едом. Но Иаков сказал [Исаву]: продай мне теперь же свое первородство. Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве? Иаков сказал [ему]: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал [Исав] первородство свое Иакову. И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы; и он ел и пил, и встал и пошел; и пренебрег Исав первородство.
Бытие 25:29-34 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Однажды Исав пришёл домой с охоты усталый и обессилевший от голода. Иаков в это время готовил чечевичную похлёбку. И сказал Исав Иакову: «Я обессилел от голода, дай мне немного этих красных бобов». (Потому и дали ему прозвище Едом). Но Иаков ответил: «Продай мне твоё право первородства». «Я умираю от голода, и если я умру, то к чему мне богатство моего отца? Я отдам тебе свою долю», — сказал Исав. Но Иаков сказал: «Прежде всего поклянись, что отдашь». Исав поклялся Иакову и продал ему свою долю богатства их отца, и тогда Иаков дал Исаву еду и хлеб. Исав, съев и выпив всё, что дал ему Иаков, ушёл. Тем самым Исав пренебрёг своим правом первородства.
Бытие 25:29-34 Новый русский перевод (НРП)
Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный. Он сказал Иакову: — Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом.) Иаков ответил: — Сперва продай мне твое первородство. — Я умираю от голода, — сказал Исав. — Какая мне польза в первородстве? Иаков сказал: — Сначала поклянись. Он поклялся и так продал свое первородство Иакову. Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевичной похлебки. Он поел, попил, встал и ушел. Так Исав пренебрег своим первородством.
Бытие 25:29-34 Синодальный перевод (SYNO)
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый. И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: Едом. Но Иаков сказал [Исаву]: продай мне теперь же свое первородство. Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве? Иаков сказал [ему]: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал [Исав] первородство свое Иакову. И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы; и он ел и пил, и встал и пошел; и пренебрег Исав первородство.
Бытие 25:29-34 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды, когда Иаков готовил обед, Исав вернулся с охоты, измученный и голодный. «Изнемог я! — сказал он Иакову. — Дай, прошу, мне поесть того красного, того варева красного». (Потому и прозвали его Эдом.) «Хорошо, если право быть первенцем сейчас же уступишь мне», — ответил Иаков. «К чему мне это право — я умираю!» — вскричал Исав. «Сперва поклянись мне», — настаивал Иаков; и после того, как он продал Иакову свое право считаться первенцем в семье, дал Иаков хлеба Исаву и чечевичной похлебки. Тот поел, попил, поднялся и ушел. Так пренебрег Исав своим правом быть в семье первенцем.