Исход 33:18-19
Исход 33:18-19 Синодальный перевод (СИНОД)
[Моисей] сказал: покажи мне славу Твою. И сказал [Господь Моисею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать — помилую, кого пожалеть — пожалею.
Исход 33:18-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тогда Моисей сказал Господу: «Прошу Тебя, покажи мне Твою славу». Господь ответил: «Я проведу перед тобой Мою совершенную славу, Я — Господь, и Я объявлю Моё имя, Иегова, чтобы ты мог услышать его, потому что Я могу показать Свою милость и любовь тому, кого изберу.
Исход 33:18-19 Новый русский перевод (НРП)
Тогда Моисей сказал: — Прошу, покажи мне Свою славу. Господь сказал: — Я покажу всё Свое великолепие и возвещу Свое имя Господа. Я помилую того, кого помилую, и пожалею того, кого пожалею.
Исход 33:18-19 Синодальный перевод (SYNO)
[Моисей] сказал: покажи мне славу Твою. И сказал [Господь Моисею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать — помилую, кого пожалеть — пожалею.
Исход 33:18-19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда Моисей попросил: «Позволь же мне увидеть славу Твою», Господь ответил: «Я непременно это сделаю: Моей всеблагости дам перед тобою открыться и тем возвещу тебе, что несет в себе имя Господь: Я милую, кого хочу помиловать, и кого хочу пожалеть — пожалею.