Исход 32:5-6
Исход 32:5-6 Новый русский перевод (НРП)
Увидев это, Аарон поставил перед тельцом жертвенник и возвестил: — Завтра — праздник Господу. Встав на следующий день рано утром, они принесли всесожжения и жертвы примирения. Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться.
Исход 32:5-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Увидев сие, Аарон поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Господу. На другой день они встали рано и принесли всесожжения и привели жертвы мирные: и сел народ есть и пить, а после встал играть.
Исход 32:5-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Увидев всё это, Аарон соорудил перед тельцом алтарь и объявил: «Завтра будет особый праздник в честь Господа». На следующий день люди встали очень рано, закололи животных, принесли их в дар как жертвы всесожжения и приношения содружества, потом все сели и стали есть и пить, а затем встали и устроили буйное празднество.
Исход 32:5-6 Синодальный перевод (SYNO)
Увидев сие, Аарон поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Господу. На другой день они встали рано и принесли всесожжения и привели жертвы мирные: и сел народ есть и пить, а после встал играть.
Исход 32:5-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Аарон же, увидев это, поставил перед тельцом жертвенник и объявил всем: «Завтра — праздник, Господу посвященный!» На другой день, встав рано утром, они принесли некоторых животных в жертву, целиком сжигаемую, а некоторых — в жертву благодарственную. После того они устроили праздничное пиршество: ели и пили, а потом, по языческому обычаю, предались разврату.