Исход 16:14-17
Исход 16:14-17 Синодальный перевод (СИНОД)
роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу; вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало
Исход 16:14-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея. Увидев это, израильтяне стали спрашивать друг друга: «Что это такое?», так как они не знали, что это было. Тогда Моисей сказал им: «Это — хлеб, который вам посылает Господь. Господь повелевает, чтобы каждый набрал столько, сколько ему нужно; каждый из вас должен набрать по корзине на каждого человека в семье». Народ Израиля так и сделал: каждый набрал себе хлеба, одни больше, другие меньше.
Исход 16:14-17 Новый русский перевод (НРП)
Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. Увидев их, израильтяне говорили друг другу: — Что это? Они не знали, что это такое. Моисей сказал им: — Это хлеб, который Господь дал вам в пищу. Господь повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по омеру на каждого члена семьи». Израильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие — меньше.
Исход 16:14-17 Синодальный перевод (SYNO)
роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу; вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало
Исход 16:14-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но когда она исчезла, оказалось — вся земля в пустыне усыпана чем-то очень мелким и твердым, мелким, как легкий иней на траве. Дивясь тому, израильтяне спрашивали друг друга: «Что это?», они ведь не знали, что это такое. Тогда Моисей сказал им: «Это и есть хлеб, который дал вам в пищу Господь. И вот что Он повелел: „Собирайте столько, сколько нужно каждому — по омеру на человека, собирайте на каждого в шатре своем“». Так и сделали все сыны Израилевы, собрали кто сколько: одни больше, а другие меньше