Есфирь 10:1-2
Есфирь 10:1-2 Синодальный перевод (SYNO)
Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю и на острова морские. Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских
Есфирь 10:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Царь Артаксеркс заставил народ платить налоги. Все люди в царстве, даже в далёких городах на морском побережье, должны были платить налоги. И все великие дела, которые совершил Артаксеркс, записаны в книге «Летописи мидийских и персидских царей». В этих летописях записано всё, что сделал Мардохей, а также те почести, которые царь оказал Мардохею, и как он возвеличил его.
Есфирь 10:1-2 Новый русский перевод (НРП)
Царь Ксеркс наложил дань на всё царство до самых далеких его побережий. Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии»
Есфирь 10:1-2 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь Ксеркс обложил налогом всех подданных своей страны, вплоть до жителей отдаленных побережий. Все его деяния во дни его владычества и могущества, а также полный перечень высоких почестей, которые царь оказал Мардохею, не записаны ли в летописи царей мидийских и персидских?