Есфирь 1:1-9

Есфирь 1:1-9 Синодальный перевод (SYNO)

И было во дни Артаксеркса, — этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии — В то время, как царь Артаксеркс сел на царский престол свой, что в Сузах, городе престольном, В третий год своего царствования он сделал пир для всех князей своих и для служащих при нем, для главных начальников войска Персидского и Мидийского и для правителей областей своих, Показывая великое богатство царства своего и отличный блеск величия своего в течение многих дней, ста восьмидесяти дней. По окончании сих дней сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семидневный на садовом дворе дома царского. Белые бумажные и яхонтового цвета шерстяные ткани, прикрепленные виссонными и пурпуровыми шнурами, висели на серебряных кольцах и мраморных столбах. Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зеленого цвета, и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета. Напитки подаваемы были в золотых сосудах и сосудах разнообразных, ценою в тридцать тысяч талантов; и вина царского было множество, по богатству царя. Питье шло чинно, никто не принуждал, потому что царь дал такое приказание всем управляющим в доме его, чтобы делали по воле каждого. И царица Астинь сделала также пир для женщин в царском доме царя Артаксеркса.

Поделиться
Читать Есфирь 1

Есфирь 1:1-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Вот что произошло во времена правления царя Артаксеркса. Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии до Эфиопии. Он восседал на троне в столичном городе Сузы. В третий год своего царствования Артаксеркс устроил пир для своих приближённых и вождей. Там присутствовали все военачальники, а также знатные персидские и мидийские вожди. Пир продолжался сто восемьдесят дней, и в течение всего этого времени царь Артаксеркс показывал огромное богатство своего царства и великолепную красоту и роскошь своего дворца. Когда эти сто восемьдесят дней истекли, царь Артаксеркс устроил во внутреннем саду царских палат ещё один пир, продолжавшийся семь дней, на который были приглашены все, кто находились в столичном городе Сузы: от самого знатного до самого незначительного человека. Этот внутренний сад был отделан белыми и синими льняными драпировками, которые прикреплялись шнурами из белого льна и пурпурной ткани, висящих на серебряных кольцах и мраморных столбах. Там стояли диваны, сделанные из золота и серебра, которые были установлены на полу, выложенном мозаикой из порфира, мрамора, перламутра и других драгоценных камней. Напитки подавались в золотых сосудах, и ни один сосуд не был похож на другой! Там подавалось очень много царского вина, так как царь был очень щедр. Он приказал своим слугам давать каждому гостю столько вина, сколько тот пожелает. И слуги, разносившие вино, повиновались царю. Царица Астинь тоже устроила пир для женщин в царских палатах.

Поделиться
Читать Есфирь 1

Есфирь 1:1-9 Новый русский перевод (НРП)

Это произошло во времена Ксеркса  — того самого Ксеркса, который правил ста двадцатью семью провинциями, простирающимися от Индии до самого Куша. В те времена престол царя Ксеркса находился в крепости города Сузы. На третий год царствования он устроил пир для всех своих сановников и знати. Там были военачальники Персии и Мидии, знатные люди и наместники провинций. Целых сто восемьдесят дней показывал он великое богатство своего царства, блеск и славу своего величия. Когда эти дни минули, царь устроил для всех, от малого до великого, кто только был в крепости Сузы, семидневный пир в закрытом саду царского дворца. Сад был украшен завесами из белого и голубого льна, прикрепленными белыми льняными и пурпурными шнурами к серебряным кольцам на мраморных столбах. Золотые и серебряные ложа стояли на помосте, выстланном порфиром, мрамором, перламутром и другими дорогими камнями. Вино подавалось в золотых кубках, среди которых не было двух одинаковых, и царского вина было по щедрости царя в изобилии. По царскому повелению каждый гость мог пить столько, сколько хотел, потому что царь приказал виночерпиям служить всем, кто пожелает. Царица Астинь тоже устроила пир для женщин во дворце царя Ксеркса.

Поделиться
Читать Есфирь 1

Есфирь 1:1-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Было это во времена Ксеркса — того Ксеркса, который правил ста двадцатью семью областями от Индии до Куша. Утвердившись к тому времени на царском престоле в крепости Сузы, царь Ксеркс на третий год своего правления устроил пир для вельмож и сановников. Собрав у себя персидских и мидийских военачальников, знать и правителей областей, он показывал им богатство славного своего царства, его блеск и великолепие много дней подряд — сто восемьдесят дней. Когда эти дни завершились, царь устроил семидневный пир для всего народа — для всех жителей крепости Сузы от мала до велика — во дворе царского сада. Белые и голубые льняные полотнища висели на шнурах из белого виссона и пурпурной шерсти, привязанных к серебряным перекладинам на мраморных столбах; на мозаичном полу из мрамора, перламутра и самоцветов стояли ложа из золота и серебра. Напитки подавали в золотых чашах, и чаши были самые разные; вино от царских щедрот лилось рекой, и пили, по указу царя, без ограничений — кто сколько пожелает: такие распоряжения царь дал управителям своего дворца. А в самом царском дворце Ксеркса царица Астинь устроила пир для женщин.

Поделиться
Читать Есфирь 1