Послание к Ефесянам 6:19-20
Послание к Ефесянам 6:19-20 Синодальный перевод (SYNO)
и о мне, дабы мне дано было слово — устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования, для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, ка́к мне должно.
Послание к Ефесянам 6:19-20 Синодальный перевод (СИНОД)
и о мне, дабы мне дано было слово — устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования, для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, ка́к мне должно.
Послание к Ефесянам 6:19-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
и за меня, чтобы Бог дал мне слова, так что, когда я открою свои уста, я мог бы смело оповещать о тайной истине Благовестия. Я проповедую это Благовестие, находясь здесь, в заключении. Молитесь, чтобы я смог смело проповедовать, как и следует мне это делать.
Послание к Ефесянам 6:19-20 Новый русский перевод (НРП)
Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести, послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно.
Послание к Ефесянам 6:19-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И обо мне молитесь, чтобы даны мне были, когда я говорю, нужные слова и мог я смело провозглашать тайну Вести Благой, послом которой остаюсь и в узах; молитесь, чтоб возвещал я смело, как то и подобает мне.