Послание к Ефесянам 6:11-12
Послание к Ефесянам 6:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.
Послание к Ефесянам 6:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Облачитесь в доспехи Божьи, чтобы противостоять всем проискам дьявола. Потому что мы боремся не против плоти и крови человеческой, а против правителей, против властей, против вселенских сил этого тёмного времени и духовных сил зла в небесных владениях.
Послание к Ефесянам 6:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед хитростями дьявола. Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык тьмы этого мира и против духов зла на небесах.
Послание к Ефесянам 6:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.
Послание к Ефесянам 6:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостоять всем козням дьявола. Ведь бороться нам приходится не с людьми, а с силами потусторонними, с властями, с тиранами, что правят тьмой этого мира, со всеми злыми духами из мира небесного.