Послание к Ефесянам 6:10-17
Послание к Ефесянам 6:10-17 Синодальный перевод (СИНОД)
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его. Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных. Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять. Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир; а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
Послание к Ефесянам 6:10-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И наконец скажу, чтобы вы укрепились в вере в Бога и полагались на Его великую силу. Облачитесь в доспехи Божьи, чтобы противостоять всем проискам дьявола. Потому что мы боремся не против плоти и крови человеческой, а против правителей, против властей, против вселенских сил этого тёмного времени и духовных сил зла в небесных владениях. А поэтому облачитесь в полные доспехи Божьи, чтобы противостоять, когда настанет чёрный день, и выстоять, сделав всё возможное. Стойте же твёрдо, подпоясавшись истиной. Пусть праведность будет вашей кольчугой. Обуйтесь, чтобы быть готовыми благовествовать о мире. В дополнение к этому, воспользуйтесь верой как щитом, с помощью которого вы сможете погасить все огненные стрелы, выпущенные лукавым. Воспользуйтесь спасеньем словно шлемом; примите от Святого Духа слово Божье, которое будет словно меч.
Послание к Ефесянам 6:10-17 Новый русский перевод (НРП)
И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой. Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед хитростями дьявола. Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык тьмы этого мира и против духов зла на небесах. Поэтому возьмите всё Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, всё преодолев, выстоять. Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире. А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы лукавого. Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа — слово Божье.
Послание к Ефесянам 6:10-17 Синодальный перевод (SYNO)
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его. Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных. Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять. Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир; а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
Послание к Ефесянам 6:10-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью. Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостоять всем козням дьявола. Ведь бороться нам приходится не с людьми, а с силами потусторонними, с властями, с тиранами, что правят тьмой этого мира, со всеми злыми духами из мира небесного. Потому возложите на себя Божии доспехи, чтобы в день злой дать отпор врагу и выстоять, одержав во всём победу. Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности, обуйте ноги ваши в готовность возвещать Благую Весть о мире. И всякий раз не забывайте брать с собою щит веры, которым сможете угасить все пылающие стрелы злого духа. И шлем спасения возьмите, и даруемый Духом меч — Слово Божие.