Послание к Ефесянам 5:8-10
Послание к Ефесянам 5:8-10 Синодальный перевод (СИНОД)
Вы были некогда тьма, а теперь — свет в Господе: поступайте, как чада света, потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине. Испытывайте, что́ благоугодно Богу
Послание к Ефесянам 5:8-10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Потому что когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как дети, принадлежащие свету. Потому что влияние света проявляется во всякой доброте, праведности и истине. Всегда старайтесь установить, что угодно Господу
Послание к Ефесянам 5:8-10 Новый русский перевод (НРП)
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света. А плод света — это всякая доброта, праведность и истина. Старайтесь разузнать, что приятно Господу.