Послание к Ефесянам 3:1-7

Послание к Ефесянам 3:1-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Я, Павел, нахожусь в заключении потому, что служу Христу Иисусу ради вас, язычники. Вы, несомненно, слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради вашего блага. Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше, и если вы прочтёте это, то сможете понять, что я познал тайную истину о Христе. Прежним поколениям людей эта тайна не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым апостолам и пророкам через Духа. Эта тайна состоит в том, что язычники вместе с евреями, приняв Благую Весть, станут сонаследниками, сочленами одного и того же тела и соучастниками в том, что обещано Богом через Иисуса Христа. По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть.

Послание к Ефесянам 3:1-7 Новый русский перевод (НРП)

Вот почему я, Павел, нахожусь в заключении за Иисуса Христа ради вас, язычников. Вы, конечно же, слышали о том, что Бог возложил на меня ответственность передать вам Божью благодать. Он через откровение поведал мне тайну, о которой я вам уже вкратце писал. Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Христа, которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и пророкам. Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся сонаследниками благословений Божьих и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное в Иисусе Христе. По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.