Послание к Ефесянам 2:5-9
Послание к Ефесянам 2:5-9 Синодальный перевод (СИНОД)
и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, — благодатью вы спасены, — и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе. Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился.
Послание к Ефесянам 2:5-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда мы были духовно мертвы из-за своих грехов, совершённых против Бога, Он даровал нам жизнь вместе с Христом. Вы обрели спасение благодаря Божьей благодати. Нас, кто во Христе Иисусе, Он воскресил к жизни вместе с Христом и посадил вместе с Ним на престоле в небесных владениях. Бог явил нам, тем, кто принадлежит Иисусу Христу, несравнимую полноту Своей доброты и благодати на все времена. Вы уверовали и поэтому были спасены благодаря вашей вере. Не своими силами вы обрели спасение. Ваше спасение — дар Божий, а не вознаграждение за труды, так что никто не может хвалиться собой.
Послание к Ефесянам 2:5-9 Новый русский перевод (НРП)
что нас, хотя мы и были мертвыми из-за наших беззаконий, оживил вместе со Христом. Вы спасены по благодати. И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся во Христе Иисусе, в небесах. Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство благодати Своей в благости к нам через Иисуса Христа. Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга — это дар Божий; не дела, чтобы никто ими не хвалился.
Послание к Ефесянам 2:5-9 Синодальный перевод (SYNO)
и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, — благодатью вы спасены, — и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе. Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился.
Послание к Ефесянам 2:5-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он всех нас, духовно мертвых по греховности нашей, оживотворил со Христом — благодатью и вы спасены были! Во Христе Иисусе Бог и воскресил нас, и место дал нам на Небесах с Ним, дабы через доброту, явленную нам во Христе Иисусе, представить грядущим векам несметное богатство благодати Своей. Ведь вы благодатью спасены, на основании веры спасены: не за заслуги ваши сей дар Божий, не за дела ваши, чтобы никто не хвалился