Послание к Ефесянам 1:5-7
Послание к Ефесянам 1:5-7 Синодальный перевод (СИНОД)
предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей, в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном, в Котором || мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его
Послание к Ефесянам 1:5-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Он решил усыновить нас через Иисуса Христа. Таковы были Его цель и желание. Он сделал это, чтобы мы воздавали хвалу Его благодати, которую Он свободно даровал нам по благоволению в лице Своего любимого Сына. Во Христе мы обрели свободу от греха через жертву, принесённую Им. Мы получили отпущение грехов благодаря Его бесконечной благодати
Послание к Ефесянам 1:5-7 Новый русский перевод (НРП)
по Своему доброму желанию и воле, предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми. В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им. В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение беззаконий по Его безграничной благодати
Послание к Ефесянам 1:5-7 Синодальный перевод (SYNO)
предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей, в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном, в Котором || мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его
Послание к Ефесянам 1:5-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он предопределил усыновить нас через Иисуса Христа по благому расположению воли Своей, дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати, какой одарил Он нас в Возлюбленном Сыне Своем, в Котором мы искупленье обрели через кровь Его, отпущение наших грехов, по богатству благодати Божией