Послание к Ефесянам 1:3-4
Послание к Ефесянам 1:3-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах, так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви
Послание к Ефесянам 1:3-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Благословен будет Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа! Во Христе Он благословил нас всеми духовными благословениями в небесах. Во Христе Бог избрал нас ещё до сотворения мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним. Из Своей любви к нам
Послание к Ефесянам 1:3-4 Новый русский перевод (НРП)
Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями в небесах. Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он, по Своей любви
Послание к Ефесянам 1:3-4 Синодальный перевод (SYNO)
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах, так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви
Послание к Ефесянам 1:3-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прославлен да будет Бог, Отец Господа нашего, Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением Небес. Еще до основания мира Он избрал нас во Христе, чтобы быть нам святыми и безупречными перед Ним. И в любви Своей