Послание к Ефесянам 1:18-19
Послание к Ефесянам 1:18-19 Синодальный перевод (СИНОД)
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его
Послание к Ефесянам 1:18-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пусть ваш разум станет восприимчив к Его истине, чтобы вы узнали надежду, к которой Он призвал вас, и как великолепно наследие, которое Он дарит всем святым людям Своим. Знайте же, что для нас, верующих, Божья сила ни с чем не сравнима! Это та же великая сила
Послание к Ефесянам 1:18-19 Новый русский перевод (НРП)
Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы наследия Его в святых, и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы.
Послание к Ефесянам 1:18-19 Синодальный перевод (SYNO)
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его
Послание к Ефесянам 1:18-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
чтобы сделал вас способными умом и сердцем осознать, к какой надежде призвал Он вас, как велико богатство чудесного наследия Его, уготованного народу Божию, и как безмерно велика сила Его, открывающаяся нам, верующим. Это она, могущественная сила Божья, явила себя, когда воскресил Он Христа из мертвых и посадил по правую руку Свою в Небесах