Послание к Ефесянам 1:15-20
Послание к Ефесянам 1:15-20 Синодальный перевод (СИНОД)
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих, чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его, и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его, которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мертвых и посадив одесную Себя на небесах
Послание к Ефесянам 1:15-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
С тех пор как я услышал о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем людям Божьим, я не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах. Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец, дарует вам Духа, который откроет вам истину о Боге и поможет вам понять её, чтобы эта истина способствовала более глубокому познанию Бога. Пусть ваш разум станет восприимчив к Его истине, чтобы вы узнали надежду, к которой Он призвал вас, и как великолепно наследие, которое Он дарит всем святым людям Своим. Знайте же, что для нас, верующих, Божья сила ни с чем не сравнима! Это та же великая сила, которой Он воскресил Христа из мёртвых и посадил Его по правую руку от Себя в небесных владениях.
Послание к Ефесянам 1:15-20 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым, не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы наследия Его в святых, и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы. Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах
Послание к Ефесянам 1:15-20 Синодальный перевод (SYNO)
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих, чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его, и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых, и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его, которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мертвых и посадив одесную Себя на небесах
Послание к Ефесянам 1:15-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот почему, узнав о вере вашей в Господа Иисуса, о любви ко всему народу Божьему, и я не перестаю благодарить Бога за вас, всегда вспоминая вас в молитвах своих. Неустанно прошу Бога Господа нашего Иисуса Христа, всеславного Отца, чтобы дал Он вам Духа мудрости и откровения в познании Его, чтобы сделал вас способными умом и сердцем осознать, к какой надежде призвал Он вас, как велико богатство чудесного наследия Его, уготованного народу Божию, и как безмерно велика сила Его, открывающаяся нам, верующим. Это она, могущественная сила Божья, явила себя, когда воскресил Он Христа из мертвых и посадил по правую руку Свою в Небесах