Послание к Ефесянам 1:15-17
Послание к Ефесянам 1:15-17 Синодальный перевод (СИНОД)
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих, чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его
Послание к Ефесянам 1:15-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
С тех пор как я услышал о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем людям Божьим, я не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах. Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец, дарует вам Духа, который откроет вам истину о Боге и поможет вам понять её, чтобы эта истина способствовала более глубокому познанию Бога.
Послание к Ефесянам 1:15-17 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым, не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его.
Послание к Ефесянам 1:15-17 Синодальный перевод (SYNO)
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих, чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его
Послание к Ефесянам 1:15-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот почему, узнав о вере вашей в Господа Иисуса, о любви ко всему народу Божьему, и я не перестаю благодарить Бога за вас, всегда вспоминая вас в молитвах своих. Неустанно прошу Бога Господа нашего Иисуса Христа, всеславного Отца, чтобы дал Он вам Духа мудрости и откровения в познании Его