Второзаконие 8:5-6
Второзаконие 8:5-6 Синодальный перевод (СИНОД)
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Итак, храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.
Второзаконие 8:5-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Помните, что всё это сделал для вас Господь, Бог ваш, как отец, наставляющий сына и исправляющий его ошибки. Исполняйте заповеди Господа, Бога вашего, следуйте Ему и почитайте Его.
Второзаконие 8:5-6 Новый русский перевод (НРП)
Пусть твое сердце помнит, что как человек наставляет своего сына, так и Господь, твой Бог, наставляет тебя. Соблюдай повеления Господа, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его.
Второзаконие 8:5-6 Синодальный перевод (SYNO)
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Итак, храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.
Второзаконие 8:5-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помни, что Господь, Бог твой, так поступает с тобой, как отец с сыном своим: наставляет и наказывает, потому следуй заповедям Господа, Бога своего, идя тем путем, который Он указывает, и благоговей перед Ним.