Второзаконие 6:7-9
Второзаконие 6:7-9 Синодальный перевод (СИНОД)
и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая; и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.
Второзаконие 6:7-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Постоянно учи им своих детей и говори об этих законах, и находясь у себя дома, и когда идёшь по дороге, и когда ложишься, и когда встаёшь. Привяжи их в напоминание на руку и носи их на лбу, запиши на косяке двери своего дома и на воротах.
Второзаконие 6:7-9 Новый русский перевод (НРП)
Внушай их своим детям. Говори о них, когда сидишь дома и когда идешь по дороге, когда ложишься и когда встаешь. Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб. Напиши их на дверных косяках и на воротах своего дома.
Второзаконие 6:7-9 Синодальный перевод (SYNO)
и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая; и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.
Второзаконие 6:7-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
непрестанно напоминай их детям своим, говори о них дома и вне дома, и ложась, и вставая. Повяжи их себе на руку как знак памятный и на челе носи как повязку; напиши их и на дверных косяках твоего дома, и на вратах городских.