Второзаконие 33:26-28
Второзаконие 33:26-28 Синодальный перевод (СИНОД)
Нет подобного Богу Израилеву, Который по небесам принесся на помощь тебе и во славе Своей на облаках; прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: истребляй! Израиль живет безопасно, один; око Иакова видит пред собою землю, обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу.
Второзаконие 33:26-28 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«О, Ешерон, нет подобного Богу израильскому! Бог восседает на облаках славы Своей. Он примчался по небу на помощь тебе! Бог вечно жив, Он — твоё прибежище, власть Бога непреходяща. Он защитит тебя и изгонит врагов твоих из твоей земли, и скажет: „Истреби врага!” И будет Израиль жить в безопасности; колодец Иакова принадлежит ему. И получат они землю, полную хлеба и вина, и будет та земля обильна дождями.
Второзаконие 33:26-28 Новый русский перевод (НРП)
Нет подобного Богу Ешуруна, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своем величии. Вечный Бог — твое прибежище, руки вечные носят тебя. Он прогонит врага от тебя, и скажет: „Истреби его!“ И будет Израиль жить безопасно один; источник Иакова будет защищен в земле пшеницы и молодого вина, где небеса источают росу.
Второзаконие 33:26-28 Синодальный перевод (SYNO)
Нет подобного Богу Израилеву, Который по небесам принесся на помощь тебе и во славе Своей на облаках; прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: истребляй! Израиль живет безопасно, один; око Иакова видит пред собою землю, обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу.
Второзаконие 33:26-28 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет никого подобного Богу Ешуруна, Который по небу летит на помощь к тебе, в величии Своем — по облакам. Прибежище твое — Бог предвечный, и поддержка — руки вечные! Всех врагов твоих изгонит Он пред тобой, дав повеленье: „Истреби!“ Израиль будет жить безопасно, никто уже не посягнет на источник Иакова на той земле, где вдоволь хлеба и вина, где небеса источают росу.