Послание к Колоссянам 3:12-24
Послание к Колоссянам 3:12-24 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение, снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы. Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны. Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу. И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца. Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе. Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы. Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу. Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали. Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога. И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков, зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
Послание к Колоссянам 3:12-24 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Бог возлюбил вас и избрал вас стать Своими святыми людьми. Поэтому в новой жизни будьте сострадательны, смиренны, кротки и терпеливы. Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно. Если у вас есть жалоба на кого-то, то, как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга. А кроме того, самое главное в вашей новой жизни — это любовь друг к другу. Именно любовь объединяет всё в совершенном союзе. Пусть мир Христа властвует над вашими сердцами, мир, к которому вы все призваны, чтобы быть в едином теле, и за который вы должны быть благодарны. Пусть слово Христа живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых Духом. Пойте с благодарностью Богу в ваших сердцах. И что бы вы ни делали и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, так как именно через Иисуса вы возносите благодарность Богу Отцу. Жёны, покоряйтесь вашим мужьям, как и подобает в Господе. Мужья, любите ваших жён, не будьте с ними строги. Дети, повинуйтесь родителям вашим во всём, потому что такое поведение угодно Господу. Родители, не ожесточайте своих детей, чтобы они не впали в уныние. Рабы, повинуйтесь во всём вашим земным хозяевам, и не только тогда, когда они наблюдают за вами, как поступают угодники. Делайте это чистосердечно, потому что почитаете Господа. Что бы вы ни делали, трудитесь ревностно, как если бы трудились ради Господа, а не для людей. Помните, что Господь дарует вам наследие ваше в награду. Продолжайте служить Господу Христу!
Послание к Колоссянам 3:12-24 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение. Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил. И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство. Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы — члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны. Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения. Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца. Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам. Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы. Дети, будьте послушны своим родителям во всем, потому что это приятно Господу. Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались. Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом. Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей, зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.
Послание к Колоссянам 3:12-24 Синодальный перевод (SYNO)
Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение, снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы. Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны. Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу. И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца. Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе. Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы. Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу. Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали. Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога. И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков, зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
Послание к Колоссянам 3:12-24 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так облекитесь же, Богом избранные, святые и возлюбленные, в милосердие и доброту, в смирение, кротость и долготерпение. Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь вас простил. А сверх того в любовь облекитесь: она всё доброе связывает и к совершенству ведет. Мир Христов пусть правит в ваших сердцах, к этому миру и призваны вы как члены единого Тела; и благодарными будьте. Пусть живет в вас во всей своей полноте, во всей мудрости своей весть Христова, вы же учите и наставляйте друг друга; с благодарностью в сердце пойте Богу псалмы, и гимны, и духовные песнопения. Пусть всё, что вы делаете, все слова и поступки ваши, пусть будет во имя Господа Иисуса Христа. И благодарите через Него Бога Отца. Вы, жены, мужьям повинуйтесь своим, как то подобает живущим в Господе. А вы, мужья, любите жен своих и не огорчайте их. Дети, во всем будьте послушны своим родителям, ибо это Господу приятно. Вы же, родители, не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье. Рабы, будьте послушны во всем земным своим господам, не с показным усердием, не заискивая перед ними, но искренно, от сердца, благоговея перед Господом. Что бы ни делали вы, делайте всё от души, как для Господа, не для людей, зная, что в награду Своими наследниками сделает вас Господь. Вы ведь служите одному Господину — Христу.