Послание к Колоссянам 3:1-4
Послание к Колоссянам 3:1-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога; о горнем помышляйте, а не о земном. Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
Послание к Колоссянам 3:1-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Так как вы воскресли из мёртвых вместе с Христом, то живите ради того, что находится в небесах, где Христос восседает по правую руку от Бога. Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле, так как ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь скрыта с Христом в Боге. Когда Христос, в Ком жизнь наша, явится во время второго пришествия, то и вы явитесь вместе с Ним во всей Его славе.
Послание к Колоссянам 3:1-4 Новый русский перевод (НРП)
Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога. Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному. Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге. Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.
Послание к Колоссянам 3:1-4 Синодальный перевод (SYNO)
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога; о горнем помышляйте, а не о земном. Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
Послание к Колоссянам 3:1-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бог пробудил вас к жизни со Христом, стремитесь же к тому, что на Небесах, где Христос сидит по правую сторону Бога. О небесном помышляйте, не о земном: вы умерли для всего мирского. Ваша жизнь со Христом сокрыта в Боге. Но когда явлен будет Христос, жизнь ваша, тогда вместе с Ним и вас все увидят во славе.