Послание к Колоссянам 1:19-20
Послание к Колоссянам 1:19-20 Синодальный перевод (СИНОД)
ибо благоугодно было Отцу, чтобы в Нем обитала всякая полнота, и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.
Послание к Колоссянам 1:19-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Потому что Богу было угодно, чтобы Его полнота обитала в Его Сыне. Через Него Бог с радостью вернул к Себе всё. Через кровь, пролитую на кресте, Бог примирил с Собой всё сущее на земле и на небе.
Послание к Колоссянам 1:19-20 Новый русский перевод (НРП)
Богу было угодно, чтобы во Христе обитала вся полнота, и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле.
Послание к Колоссянам 1:19-20 Синодальный перевод (SYNO)
ибо благоугодно было Отцу, чтобы в Нем обитала всякая полнота, и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.
Послание к Колоссянам 1:19-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пожелал Отец, чтобы вся Божия полнота во Христе пребывала, дабы через Него всё примирить с Собою, мир утвердив кровью Его на кресте, — всё что ни есть на земле и на Небе [через Него] примирить.