Послание к Колоссянам 1:10-12
Послание к Колоссянам 1:10-12 Синодальный перевод (СИНОД)
чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога, укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью, благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете
Послание к Колоссянам 1:10-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Обретя это познание, ваша жизнь будет угодна Богу и принесёт Ему славу и почёт. Только тогда ваши поступки породят добрые плоды и вы будете возрастать в познании Бога. Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость, чтобы вы радостно возносили благодарность Отцу, Который даровал вам способность получить Свою долю в наследии, принадлежащем Божьим людям, живущим в свете.
Послание к Колоссянам 1:10-12 Новый русский перевод (НРП)
Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Господа и во всем угождали Ему, принося плоды ваших добрых дел и всё больше узнавая Бога, чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными. Благодарите Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии святых во свете.
Послание к Колоссянам 1:10-12 Синодальный перевод (SYNO)
чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога, укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью, благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете
Послание к Колоссянам 1:10-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и жили достойно, как того хочет Господь, преуспевая во всех добрых делах и совершенствуясь в познании Бога. В могуществе славы Своей да укрепит Он вас и даст вам силы переносить всё с великим терпением и, радуясь, благодарить Бога Отца, Который дал вам возможность разделить судьбу народа Своего в Царстве света!