Деяния святых апостолов 8:38-40
Деяния святых апостолов 8:38-40 Синодальный перевод (СИНОД)
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его. Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, радуясь. А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, пока пришел в Кесарию.
Деяния святых апостолов 8:38-40 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Он приказал остановить колесницу, и оба они, Филипп и евнух, сошли в воду, и Филипп крестил его. Когда же они выходили из воды, Дух Господний унёс Филиппа, и евнух больше не видел его, но с радостью продолжил свой путь. Филипп же очутился в Азоте и, переходя из города в город, продолжал проповедовать Благую Весть, пока не пришёл в Кесарию.
Деяния святых апостолов 8:38-40 Новый русский перевод (НРП)
Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его. А когда они вышли из воды, Дух Господа унес Филиппа, и евнух его больше не видел. Радостный он продолжал свой путь. А Филипп оказался в городе Азоте. Он возвещал Радостную Весть во всех городах, пока не пришел в Кесарию.
Деяния святых апостолов 8:38-40 Синодальный перевод (SYNO)
И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его. Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, радуясь. А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, пока пришел в Кесарию.
Деяния святых апостолов 8:38-40 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И приказал он остановить колесницу. Затем оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его. Когда же они вышли из воды, Дух Господень унес Филиппа. Евнух его больше не видел, но продолжал свой путь, радуясь. А Филипп оказался в Азоте: проходя по тем местам, он возвещал Благую Весть во всех городах, пока не достиг Кесарии.