Деяния святых апостолов 16:6-7
Деяния святых апостолов 16:6-7 Синодальный перевод (СИНОД)
Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедывать слово в Асии. Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.
Деяния святых апостолов 16:6-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Павел и те, кто были с ним, прошли через Фригию и Галатию, но Святой Дух не допустил их проповедовать Благую Весть в Азии. Подойдя к границе Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но Дух Иисуса воспрепятствовал им.
Деяния святых апостолов 16:6-7 Новый русский перевод (НРП)
Они проходили через Фригию и Галатийскую область, но Святой Дух не позволил им возвещать слово в провинции Азия. Подойдя к границе с Мисией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Иисуса не позволил им
Деяния святых апостолов 16:6-7 Синодальный перевод (SYNO)
Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедывать слово в Асии. Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.
Деяния святых апостолов 16:6-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Святой Дух удержал их от того, чтобы возвещали они слово Божие в Асии, потому пошли они через Фригию и земли Галатии. Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса не позволил им.