Деяния святых апостолов 11:1-15
Деяния святых апостолов 11:1-15 Синодальный перевод (SYNO)
Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие. И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его, говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними. Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря: в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне. Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных. И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь. Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои. И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне. Дух сказал мне, чтобы я шел с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека. Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела (святого), который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.
Деяния святых апостолов 11:1-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие. И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его, говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними. Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря: в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне. Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных. И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь. Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои. И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне. Дух сказал мне, чтобы я шел с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека. Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела (святого), который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.
Деяния святых апостолов 11:1-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Апостолы и братья по всей Иудее услышали, что и язычники приняли слово Божье. И когда Пётр пришёл в Иерусалим, некоторые верующие иудеи вступили с ним в спор, говоря: «Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!» Тогда Пётр стал рассказывать им по порядку, что произошло: «В городе Иоппия, когда я молился, то был в исступлении, и мне было видение: нечто подобное большому полотну, которое держат за четыре угла, опускалось с небес на землю и спустилось прямо ко мне. Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных. И услышал я голос, говорящий мне: „Встань, Пётр, заколи и ешь!” Но я ответил: „Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого”. Во второй раз голос с небес сказал: „Что Бог очистил, не называй скверным”. Это повторилось трижды, а потом всё снова было поднято на небо. И тотчас же три человека, посланные ко мне из Кесарии, подошли к дому, где я остановился. Дух указал мне, чтобы я шёл с ними без колебаний. Эти шестеро братьев пошли со мной, и мы вошли в дом того человека. Он рассказал нам, что видел Ангела, стоявшего в его доме и говорившего: „Пошли в Иоппию за Симоном, которого называют также Петром. Он скажет тебе слова, которые спасут тебя и всю твою семью”. Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале.
Деяния святых апостолов 11:1-15 Новый русский перевод (НРП)
Апостолы и братья в Иудее услышали о том, что язычники тоже приняли слово Божье. Поэтому, когда Петр пришел в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его. — Ты ходил к необрезанным и ел с ними, — говорили они. Тогда Петр начал подробно объяснять им, как всё произошло. — Я был в городе Яффе и молился, — сказал он, — и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился. Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц. Потом я услышал голос, который говорил мне: «Встань, Петр, заколи и съешь». Я же ответил: «Ни в коем случае, Господи! Никогда я не брал в рот ничего оскверненного или нечистого». Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Бог очистил». Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо. В тот же момент у дома, где я находился, остановились три человека, посланные ко мне из Кесарии. Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал. Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Яффу за Симоном, которого называют Петром, и он расскажет вам о том, как ты и все твои домашние будете спасены». Когда я начал говорить, на них сошел Святой Дух так же, как Он сошел вначале и на нас.