Деяния святых апостолов 10:47-48
Деяния святых апостолов 10:47-48 Синодальный перевод (СИНОД)
кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святаго Духа? И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней.
Деяния святых апостолов 10:47-48 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Эти люди получили Духа Святого точно так же, как и мы. Так разве может кто-нибудь помешать им получить крещение водой?» И он приказал им креститься во имя Иисуса Христа. Затем они попросили его побыть с ними ещё несколько дней.
Деяния святых апостолов 10:47-48 Новый русский перевод (НРП)
— Может ли кто-нибудь помешать быть крещенными водой этим людям, которые получили Духа Святого так же, как и мы? И он велел им принять крещение во имя Иисуса Христа. Потом хозяева попросили Петра остаться с ними еще на несколько дней.
Деяния святых апостолов 10:47-48 Синодальный перевод (SYNO)
кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святаго Духа? И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней.
Деяния святых апостолов 10:47-48 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Может ли кто отказать в крещении водою тем, кто, как и мы, получили Духа Святого?» И велел им креститься во имя Иисуса Христа. А потом они попросили его остаться у них на несколько дней.