Второе послание к Тимофею 1:11-12
Второе послание к Тимофею 1:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.
Второе послание к Тимофею 1:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я был избран проповедником для распространения Благовестия, апостолом и учителем. По этой причине я принимаю также все эти страдания. Но я не стыжусь, потому что знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того Дня.
Второе послание к Тимофею 1:11-12 Новый русский перевод (НРП)
И я был поставлен глашатаем, апостолом и учителем этой Радостной Вести. За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Ему до того Дня.
Второе послание к Тимофею 1:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.
Второе послание к Тимофею 1:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
глашатаем и апостолом которой поставлен я, чтобы учить всему этому людей. За то и оказался я в нынешнем моем положении. Но не стыжусь этого, ибо знаю, в Кого уверовал, и нет у меня сомнений в том, что дело, вверенное мне, надежно будет сохранено Им до великого Дня того.