Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-12

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-12 Синодальный перевод (СИНОД)

Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас, ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, — не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам. Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь. Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся. Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-12 Новый русский перевод (НРП)

Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы приняли от нас. Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас, и ни у кого не ели хлеба даром, наоборот, мы трудились до изнурения и днем и ночью, чтобы никого из вас не обременять. Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример. Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест». Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела. Мы требуем, и мы призываем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Мы приказываем вам, братья и сёстры, во имя Господа нашего Иисуса Христа, избегать тех братьев, которые отказываются работать и тем самым не исполняют наше учение. Ведь вам самим известно, что вы должны подражать нашим поступкам. Ведь находясь с вами, мы не ленились. Мы всегда платили за свой хлеб и работали не покладая рук днём и ночью, чтобы не обременить вас. Мы поступали так не потому, что не были вправе просить у вас помощи, а чтобы показать вам пример, достойный подражания. Когда мы были с вами, то учили вас такому правилу: «Кто не трудится, тот не ест». Мы говорим об этом, так как слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других. Мы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-12 Синодальный перевод (SYNO)

Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас, ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, — не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам. Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь. Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся. Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.

Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:6-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

И еще одно наставление вам во имя Господа [нашего] Иисуса Христа: удаляйтесь, братья, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое и не следует учению, которое вы приняли от нас. Вы сами знаете, что в этом мы — пример для вас: не предавались мы у вас безделью и даром хлеба ни у кого не ели. Мы трудились не покладая рук, работали днем и ночью: мы боялись обременить вас. И всё это вовсе не потому, что не было у нас на это права, нет, мы просто хотели дать вам пример для подражания. И мы, когда еще были у вас, дали вам такую заповедь: если кто не хочет трудиться, пусть и не ест! Но некоторые из вас, как мы слышим, живут праздно: делают все, что угодно, только бы делом не заниматься. Вот наш наказ таким людям, наш призыв во имя Господа Иисуса Христа: трудитесь смиренно и ешьте свой собственный хлеб.